viernes, 14 de abril de 2023
sábado, 8 de abril de 2023
El testamento de Constantino el Grande para sus hijos
El testamento de Constantino el Grande para sus hijos:
El Edicto de Constantino del 321 d.C.
La ley dictada por Constantino el 7 de marzo del año 321 d.C., relativa al día de descanso, era como sigue:
"Que todos los jueces, y todos los habitantes de la ciudad, y todos los mercaderes y artesanos descansen el venerable día del sol. Empero que los labradores atiendan con plena libertad al cultivo de los campos; ya que acontece a menudo que ningún otro día es tan adecuado para la siembra del grano o para plantar la viña; de aquí que no se deba dejar pasar el tiempo favorable concedido por el cielo. Codex Justinianus, lib. 3, tít. 12, párr. 2 (3).
El Concilio de Nicea, convocado por Constantino el Grande del 20 de mayo al 19 de junio del 325 d.C.
"Todos los hermanos del Oriente que han seguido hasta ahora la práctica judía observarán desde ahora la costumbre de los romanos y de vosotros mismos y de todos los que desde la antigüedad hemos celebrado la Pascua con vosotros" SEC,, p. 114
El Primer Concilio de Nicea (año 325) estableció la fecha de la Pascua como el primer domingo después de la luna llena tras el equinoccio de primavera en el hemisferio norte, y fijó el equinoccio en el 21 de marzo.
Catechismus Concilii Tridentini, Pars III, Cap. IV, 25. Ed. De París, Pág. 467
“Agradó a la iglesia de Dios cambiar el culto y celebración del Día del Sábado por el Día del Domingo”.
Rev. Charles Hefele, History of the Councils of the Church, tomo II, p. 316:
Concilio de Laodicea 364 D. C.: “Los cristianos no deben judaizar y estar ociosos el día del sábado (el día de reposo original), sino que deben trabajar en ese día. Deben honrar en una forma especial el día del Señor. Como cristianos, hasta donde esté a su alcance, no deben trabajar en ese día. Con todo, si se les encuentra judaizando, se les separará de Cristo”. Rev. Charles Hefele, History of the Councils of the Church, tomo II, p. 316.
Cita del Arzobispo Eusebio (S. IV d.C):
El Arzobispo católico Eusebio, escribiendo en el año 330 D.C. declaró: “Todas las cosas que eran permisibles para hacerse en el día del sábado las hemos transferido para el Día del Señor”. Comentario a Salmos 91, publicado en Migne, Patrología Graeca, tomo 23, Col. 1171
Salmo 90:12 Enséñanos a contar nuestros días y así traer al corazón sabiduría.
Ver información sobre el cambio de la fecha de Pésaj
https://es.wikipedia.org/wiki/Computus
miércoles, 29 de marzo de 2023
sábado, 24 de diciembre de 2022
¿Afligiréis vuestras almas cada semana?
A unos que confiaban en sí mismos como justos, y menospreciaban a los otros, dijo también esta parábola: Dos hombres subieron al templo a orar: uno era fariseo, y el otro publicano. El fariseo, puesto en pie, oraba consigo mismo de esta manera: Dios, te doy gracias porque no soy como los otros hombres, ladrones, injustos, adúlteros, ni aun como este publicano; ayuno dos veces a la semana, doy diezmos de todo lo que gano. Mas el publicano, estando lejos, no quería ni aun alzar los ojos al cielo, sino que se golpeaba el pecho, diciendo: Dios, sé propicio a mí, pecador. Os digo que éste descendió a su casa justificado antes que el otro; porque cualquiera que se enaltece, será humillado; y el que se humilla será enaltecido. Lucas 18:9-14
Esta parábola contada por Yeshúa, del fariseo y el cobrador de impuestos de Roma, debemos entenderla en el contexto de las Escrituras.
Cuando el fariseo está orando a sí mismo (Lucas 18:11), confiando en sí mismo como justo (Lucas 18:9) y menospreciando al cobrador de los impuestos de Roma, él menciona que ayuna las dos veces del sábado o del reposo.
Traducción propuesta:
ayuno las dos veces del reposo, doy diezmos de todo lo que gano. Lucas 18:12
Otras traducciones:
Biblia Reina Valera 2000
ayuno [lo de] dos [comidas] cada sábado, doy diezmos de todo lo que poseo.
Biblia Septuaginta al Español
ayuno dos veces el sábado; diezmo todo cuanto adquiero.
Biblia Jünemann Septuaginta en español
ayuno dos veces el sábado; diezmo todo cuanto adquiero.
Biblia Spanish Sagradas Escrituras
ayuno lo de dos comidas cada sábado, doy diezmos de todo lo que poseo.
Biblia del Jubileo 2000
ayuno lo de dos comidas cada sábado, doy diezmos de todo lo que poseo.
Debemos respetar el Caso Genitivo en el que está declinada la palabra “Sabatu” (σαββατου), y vemos que “ayuno dos veces de la semana” no tiene sentido y conduce a un error gramatical y de concepto.
¿Realmente está diciendo el fariseo que ayuna los martes y jueves de cada semana o Yeshúa nos habla del reposo o shabat que el fariseo entendía estar vinculado al concepto de ayuno en las Escrituras?
¿El
fariseo se justificaba a sí mismo obrando más allá de lo estipulado en
la Torah o Yeshúa nos está diciendo que confiaba en el perfecto cumplimiento de
la Torah para su justificación?
La única alusión a un reposo en el que Yahweh ordena afligir nuestras almas se encuentra en Levítico 16:29, 31, 23:27, 32 y Números 29:7, todos estos versículos hacen referencia al día 10 del mes séptimo que es el día de las coberturas o expiación.
Es un solo día al año y es considerado reposo anual (shabaton - שַׁבָּת֥וֹן), por lo que la evidencia nos lleva a concluir que el fariseo se refiere al ayuno del shabaton, al ayuno del día de expiación o coberturas y que lo hacía dos veces en este día cada año, es decir, se abstenía posiblemente de las dos comidas principales, ya que la Torah no estipula realmente “cómo debemos afligir nuestras almas”.
La palabra shabaton en hebreo (שַׁבָּת֥וֹן - Strong H7677) es reposo, se usa para el reposo semanal (Éxodo 16:23, 31:15, 35:2 y Levítico 23:3) que equivale al sábado, el reposo de los días feriados anuales (Levítico 16:31, 23:24, 32 y 39) que equivale a un reposo anual, shabat alto o shabat anual, en este caso vemos citados el día 1º del mes séptimo, el día 10 del mes séptimo, el día 15 del mes séptimo y el octavo día de la fiesta de tabernáculos (día 22 del mes séptimo), y por último vemos el reposo anual de la tierra (Levítico 25:4 y 5) que equivale a un año de reposo o año sabático.
Este significado de reposo como traducción de la palabra hebrea “shabaton” es al que se refiere en el nuevo pacto cuando se menciona la palabra “sábaton” en griego (σάββατον – Strong G4521). No significa “semana” como la han traducido en numerosos versículos como el de Mateo 28:1, Marcos 16:2, 9, Lucas 18:12, 24:1, Juan 20:1, Hechos 20:7 y 1ª Corintios 16:2.
La traducción de “Reposo” para la palabra en griego “Sabaton” (σάββατον) debería haber sido la elección
correcta considerando también que en todos los versículos citados esta palabra
siempre aparece declinada en el Caso “Genitivo”, ya sea en singular o plural y
que la palabra para “Semana” en griego es hebdomás (ἑβδομάς) y no “Sábaton”.
Aquí presentamos la evidencia escritural de que el “shabaton” del día 10 del mes séptimo está vinculado al mandamiento de afligir nuestras almas:
Levítico_16:29 Y esto tendréis por estatuto perpetuo: En el mes séptimo, a los diez días del mes, afligiréis vuestras almas, y ninguna obra haréis, ni el natural ni el extranjero que mora entre vosotros.
Levítico_16:31 Día de reposo (shabat shabaton – sábado “de reposo” - שַׁבַּ֨ת שַׁבָּת֥וֹן) es para vosotros, y afligiréis vuestras almas; es estatuto perpetuo.
Levítico_23:27 A los diez días de este mes séptimo será el día de expiación; tendréis santa convocación, y afligiréis vuestras almas, y ofreceréis ofrenda encendida a Yahweh.
Levítico_23:32 Día de reposo (shabat shabaton – sábado “de reposo” - שַׁבַּ֨ת שַׁבָּת֥וֹן) será a vosotros, y afligiréis vuestras almas, comenzando a los nueve días del mes en la tarde; de tarde a tarde guardaréis vuestro reposo.
Números_29:7 En el diez de este mes séptimo tendréis santa convocación, y afligiréis vuestras almas; ninguna obra haréis;
Aquí presentamos la evidencia escritural del uso de la palabra “shabaton” en hebreo vinculada al shabat semanal, a un shabat anual y a un año sabático:
Éxodo_16:23 וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם הוּא אֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה שַׁבָּתֹון שַׁבַּת־קֹדֶשׁ לַיהוָה מָחָר אֵת אֲשֶׁר־תֹּאפוּ אֵפוּ וְאֵת אֲשֶׁר־תְּבַשְּׁלוּ בַּשֵּׁלוּ וְאֵת כָּל־הָעֹדֵף הַנִּיחוּ לָכֶם לְמִשְׁמֶרֶת עַד־הַבֹּקֶר׃
Éxodo_31:15 שֵׁשֶׁת יָמִים יֵעָשֶׂה מְלָאכָה וּבַיֹּום הַשְּׁבִיעִי שַׁבַּת שַׁבָּתֹון קֹדֶשׁ לַיהוָה כָּל־הָעֹשֶׂה מְלָאכָה בְּיֹום הַשַּׁבָּת מֹות יוּמָת׃
Éxodo_35:2 שֵׁשֶׁת יָמִים תֵּעָשֶׂה מְלָאכָה וּבַיֹּום הַשְּׁבִיעִי יִהְיֶה לָכֶם קֹדֶשׁ שַׁבַּת שַׁבָּתֹון לַיהוָה כָּל־הָעֹשֶׂה בֹו מְלָאכָה יוּמָת׃
Levítico_16:31 שַׁבַּת שַׁבָּתֹון הִיא לָכֶם וְעִנִּיתֶם אֶת־נַפְשֹׁתֵיכֶם חֻקַּת עֹולָם׃
Levítico_23:3 שֵׁשֶׁת יָמִים תֵּעָשֶׂה מְלָאכָה וּבַיֹּום הַשְּׁבִיעִי שַׁבַּת שַׁבָּתֹון מִקְרָא־קֹדֶשׁ כָּל־מְלָאכָה לֹא תַעֲשׂוּ שַׁבָּת הִוא לַיהוָה בְּכֹל מֹושְׁבֹתֵיכֶם׃
Levítico_23:24 דַּבֵּר אֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בְּאֶחָד לַחֹדֶשׁ יִהְיֶה לָכֶם שַׁבָּתֹון זִכְרֹון תְּרוּעָה מִקְרָא־קֹדֶשׁ׃
Levítico_23:32 שַׁבַּת שַׁבָּתֹון הוּא לָכֶם וְעִנִּיתֶם אֶת־נַפְשֹׁתֵיכֶם בְּתִשְׁעָה לַחֹדֶשׁ בָּעֶרֶב מֵעֶרֶב עַד־עֶרֶב תִּשְׁבְּתוּ שַׁבַּתְּכֶם׃
Levítico_23:39 אַךְ בַּחֲמִשָּׁה עָשָׂר יֹום לַחֹדֶשׁ הַשְּׁבִיעִי בְּאָסְפְּכֶם אֶת־תְּבוּאַת הָאָרֶץ תָּחֹגּוּ אֶת־חַג־יְהוָה שִׁבְעַת יָמִים בַּיֹּום הָרִאשֹׁון שַׁבָּתֹון וּבַיֹּום הַשְּׁמִינִי שַׁבָּתֹון׃
Levítico_25:4 וּבַשָּׁנָה הַשְּׁבִיעִת שַׁבַּת שַׁבָּתֹון יִהְיֶה לָאָרֶץ שַׁבָּת לַיהוָה שָׂדְךָ לֹא תִזְרָע וְכַרְמְךָ לֹא תִזְמֹר׃
Levítico_25:5 אֵת סְפִיחַ קְצִירְךָ לֹא תִקְצֹור וְאֶת־עִנְּבֵי נְזִירֶךָ לֹא תִבְצֹר שְׁנַת שַׁבָּתֹון יִהְיֶה לָאָרֶץ׃
Después de este estudio, ¿sigues pensando que el fariseo de la parábola afligía su alma dos veces a la semana para considerarse justo? ¿Es correcto pensar que ayunar dos veces a la semana es un mandamiento de la Torah? ¿Es honesto traducir un reposo anual como todas las semanas del año?
jueves, 15 de diciembre de 2022
Tres días y tres noches
Deuteronomio 21:23 no dejaréis que su cuerpo pase la noche sobre el madero; sin falta lo enterrarás el mismo día, porque maldito por Dios es el colgado; y no contaminarás tu tierra que Yahweh tu Dios te da por heredad.
Lucas 23:52 (José de Arimatea) fue a Pilato, y pidió el cuerpo de Yeshúa.
53 Y quitándolo, lo envolvió en una sábana, y lo puso en un sepulcro abierto en una peña, en el cual aún no se había puesto a nadie (todo esto en el día de la preparación).
54 Era día de la preparación (miércoles 14 de Aviv), y estaba para comenzar el día de reposo (jueves 15 de Aviv, reposo anual según Levítico 23:6-7).
Juan 19: 42 Allí, pues, por causa de la preparación de la pascua de los judíos, y porque aquel sepulcro estaba cerca, pusieron a Yeshúa (en el día de la preparación para la pascua, día 14 de Aviv).
Si resucitó el domingo 18 de Aviv del año 30, es al cuarto día, si lo sepultaron el viernes del año 33 que fue 14 de Aviv y resucitó el domingo 16, es al segundo día. Sólo hay una opción que no quebrante la Escritura.
Yeshúa dijo ser el Señor del Shabat, Mateo 12:8, Marcos 2:28, Lucas 6:5, lo que solo Yahweh se puede atribuir, ver Éxodo 20:10-11, Levítico 19:3, 23:3, 26:2, etc.
Marcos 16:1
Cuando pasó el día de reposo (jueves 15 de Aviv), María Magdalena,
María la madre de Jacobo, y Salomé, compraron especias aromáticas para
ir a ungirle (el día hábil viernes 16 de Aviv).
Lucas 23:56 Y vueltas (del mercado, esto en el día viernes 16 de Aviv), prepararon especias aromáticas y ungüentos; y descansaron el día de reposo (sábado 17 de Aviv), conforme al mandamiento.
Esto esperando la resurrección conforme Yeshúa les había dicho:
Mateo 20:19 y le entregarán a los gentiles para que le escarnezcan, le azoten, y le crucifiquen; mas al tercer día resucitará.
Marcos 9:31 Porque enseñaba a sus discípulos, y les decía: El Hijo del Hombre será entregado en manos de hombres, y le matarán; pero después de muerto, resucitará al tercer día.
Lucas 9:22 y diciendo: Es necesario que el Hijo del Hombre padezca muchas cosas, y sea desechado por los ancianos, por los principales sacerdotes y por los escribas, y que sea muerto, y resucite al tercer día.
Lucas 18:33 Y después que le hayan azotado, le matarán; mas al tercer día resucitará.
Marcos 16:9 La mañana del primero (día primero) del sábado (por tanto era el día domingo y día uno de la cuenta de 7 sábados hasta pentecostés), habiendo ya resucitado Yeshúa, apareció primeramente a María Magdalena, de quien había echado siete demonios.
Mateo 28:1 Después de los sábados (el reposo anual del 15 de Aviv y el shabat semanal del 17 de Aviv), al amanecer del (día) uno de los sábados (domingo 18 de Aviv y día uno de la cuenta de 7 sábados hasta pentecostés), vinieron María Magdalena y la otra María, a ver el sepulcro (tal vez buscando ungirle como rey, no para embalsamarle como los egipcios, Yeshúa ya había resucitado conforme anunció antes).
Interpretar que las mujeres querían
ungirle como Rey al cuarto día y no ir a embalsamarlo está reforzado por la
idea de que un muerto hiede y ya está en descomposición al cuarto día, como lo
vemos en Juan 11:39 “Dijo Yeshúa: Quitad la piedra. Marta, la
hermana del que había muerto, le dijo: Señor, hiede ya, porque es de cuatro
días.”
También las mujeres debían haber
conocido los mandamientos como:
Manda a los hijos de Israel que echen del campamento a todo contaminado con muerto. Números 5:2
Pero hubo algunos que estaban inmundos a causa de muerto, y no pudieron celebrar la pascua aquel día. Números 9:6
El que tocare cadáver de cualquier persona será inmundo siete días. Números 19:11
y cualquiera que tocare algún muerto a espada sobre la faz del campo, o algún cadáver, o hueso humano, o sepulcro, siete días será inmundo. Números 19:16
Y vosotros, cualquiera que haya dado muerte a persona, y cualquiera que haya tocado muerto, permaneced fuera del campamento siete días, y os purificaréis al tercer día y al séptimo, vosotros y vuestros cautivos. Números 31:19
Yahweh dijo a Moisés: Habla a los sacerdotes hijos de Aarón, y diles que no se contaminen por un muerto en sus pueblos. Levítico 21:1
Y dijo Hageo: Si un inmundo a causa de cuerpo muerto tocare alguna cosa de estas, ¿será inmunda? Y respondieron los sacerdotes, y dijeron: Inmunda será. Hageo 2:13
Por lo cual, Salid de en medio de ellos, y apartaos, dice el Señor, Y no toquéis lo inmundo; Y yo os recibiré. 2ª Corintios 6:17
Otros estudios sobre cronología de la muerte y resurrección de Yeshúa
30 d.C., EL AÑO QUE DIVIDIÓ LA HISTORIA
http://graciaencristo.blogspot.com/2011/01/30-dc-el-ano-que-dividio-la-historia.html
Fecha de la Muerte y Resurrección de Yeshúa CON PRUEBAS BÍBLICAS
http://graciaencristo.blogspot.com/2021/03/fecha-de-la-muerte-y-resurreccion-de.html
Fecha del Nacimiento y Bautismo de Yeshúa el Mesías
http://graciaencristo.blogspot.com/2013/01/fecha-del-nacimiento-y-bautismo-de.html
Fecha del Nacimiento y Ministerio del Mesías - Parte 01
http://graciaencristo.blogspot.com/2021/02/fecha-del-nacimiento-y-ministerio-del.html
Fecha del Nacimiento y Ministerio del Mesías - Parte 02
http://graciaencristo.blogspot.com/2021/03/fecha-del-nacimiento-y-ministerio-del.html
Fecha del Nacimiento y Ministerio del Mesías - Parte 03
http://graciaencristo.blogspot.com/2021/03/fecha-del-nacimiento-y-ministerio-del_14.html
Fecha del Nacimiento y Ministerio del Mesías - Parte 04
http://graciaencristo.blogspot.com/2021/03/fecha-del-nacimiento-y-ministerio-del_16.html
viernes, 18 de noviembre de 2022
El uno de los sábados
16 Hasta el día siguiente del séptimo sábado contaréis cincuenta días; entonces ofreceréis el nuevo grano a Yahweh.
- Uno de los Sábados
- Dos de los Sábados
- Tres de los Sábados
- Cuatro de los Sábados
- Cinco de los Sábados
- Seis de los Sábados
- Siete de los Sábados
Hechos 20:6 Y nosotros, pasados los días de los panes sin levadura, navegamos de Filipos, y en cinco días nos reunimos con ellos en Troas.
7 Y en el uno de los sábados, reunidos los discípulos para partir el pan, Pablo les enseñaba, habiendo de salir al día siguiente (domingo).
Hechos 20:22 Ahora, he aquí, ligado yo en espíritu, voy a Jerusalén, sin saber lo que allá me ha de acontecer.
Greek NT: Nestle 1904
Ἐν δὲ τῇ μιᾷ τῶν σαββάτων συνηγμένων ἡμῶν κλάσαι ἄρτον
Greek NT: Westcott and Hort 1881
Ἐν δὲ τῇ μιᾷ τῶν σαββάτων συνηγμένων ἡμῶν κλάσαι ἄρτον
Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἐν δὲ τῇ μιᾷ τῶν σαββάτων, συνηγμένων τῶν μαθητῶν κλάσαι ἄρτον
Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἐν δὲ τῇ μιᾷ τῶν σαββάτων συνηγμένων ἡμῶν κλάσαι ἄρτον
Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Ἐν δὲ τῇ μιᾷ τῶν σαββάτων, συνηγμένων τῶν μαθητῶν τοῦ κλάσαι ἄρτον
Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Ἐν δὲ τῇ μιᾷ τῶν σαββάτων συνηγμένων τῶν μαθητῶν τοῦ κλάσαι ἄρτον
Las Sagradas Escrituras Version Antigua, copyright © 1999
Y el primero de los sábados, juntos los discípulos a partir el pan
Literal Translation of the Holy Bible, copyright © 1976-2000
And on the first of the sabbaths, the disciples having been assembled to break bread
Jerome's 405 A.D. Latin Vulgate
in una autem sabbati cum convenissemus ad frangendum panem
La Biblia del Oso RV 1569
Y el Primero de los Sabbados, jũtos los discipulos à partir el pã,
Biblia Reina Valera 2000
Y el primero de los sábados, juntos los discípulos a partir el pan
Biblia Septuaginta al Español
Y en el uno de los sábados, congregados nosotros a partir pan
Biblia Jünemann Septuaginta en español
Y en el uno de los sábados, congregados nosotros a partir pan
Biblia Spanish Sagradas Escrituras
Y el primero de los sábados, juntos los discípulos a partir el pan
Biblia del Jubileo 2000
Y el primero de los sábados, juntos los discípulos a partir el pan
martes, 30 de marzo de 2021
Pruebas de que la Última Cena de Yeshúa del 14 de Aviv NO FUE la Cena de Pésaj del 15 de Aviv
Pésaj: la Pascua Bíblica
martes, 9 de octubre de 2012
Los Shabatot anuales que Yahweh no indicó
En las Escrituras encontramos dos fiestas anuales que, aunque son mencionadas, no fueron indicadas o establecidas por Dios.
Estas eran "Janucah, Fiesta de las Luces o Fiesta de la Dedicación" y "la Fiesta de Purim".
La “Fiesta de la Dedicación” la celebran los judíos el 25 de Kisleu y fué instituida por Judas Macabeo cuando el templo volvió a ser dedicado después de haber sido profanado por Antíoco Epifanes, en el año 165 a.C. Era una fiesta en la que se iluminaba profusamente el templo y también las casas.
Los judíos modernos celebran esta ”Fiesta de las luces” (Janucah) y en varios aspectos es semejante a la Navidad de los católicos. Incluso, la fecha de esta celebración a veces coincide con el 25 de diciembre.
Juan 10:22
Celebrábase en Jerusalén la fiesta de la dedicación. Era invierno,
La “Fiesta de Purim”, la celebran los judíos los días 14 y 15 de Adar (Febrero/Marzo), en memoria de cuando fueron liberados de la destrucción que había tramado Amán contra ellos.
Ester 9:20-32
Y escribió Mardoqueo estas cosas, y envió cartas a todos los judíos que estaban en todas las provincias del rey Asuero, cercanos y distantes, ordenándoles que celebrasen el día decimocuarto del mes de Adar, y el decimoquinto del mismo, cada año, como días en que los judíos tuvieron paz de sus enemigos, y como el mes que de tristeza se les cambió en alegría, y de luto en día bueno; que los hiciesen días de banquete y de gozo, y para enviar porciones cada uno a su vecino, y dádivas a los pobres.
Y los judíos aceptaron hacer, según habían comenzado, lo que les escribió Mardoqueo.
Porque Amán hijo de Hamedata agagueo, enemigo de todos los judíos, había ideado contra los judíos un plan para destruirlos, y había echado Pur, que quiere decir suerte, para consumirlos y acabar con ellos. Mas cuando Ester vino a la presencia del rey, él ordenó por carta que el perverso designio que aquél trazó contra los judíos recayera sobre su cabeza; y que colgaran a él y a sus hijos en la horca.
Por esto llamaron a estos días Purim, por el nombre Pur. Y debido a las palabras de esta carta, y por lo que ellos vieron sobre esto, y lo que llevó a su conocimiento, los judíos establecieron y tomaron sobre sí, sobre su descendencia y sobre todos los allegados a ellos, que no dejarían de celebrar estos dos días según está escrito tocante a ellos, conforme a su tiempo cada año; y que estos días serían recordados y celebrados por todas las generaciones, familias, provincias y ciudades; que estos días de Purim no dejarían de ser guardados por los judíos, y que su descendencia jamás dejaría de recordarlos. Y la reina Ester hija de Abihail, y Mardoqueo el judío, suscribieron con plena autoridad esta segunda carta referente a Purim.
Y fueron enviadas cartas a todos los judíos, a las ciento veintisiete provincias del rey Asuero, con palabras de paz y de verdad, para confirmar estos días de Purim en sus tiempos señalados, según les había ordenado Mardoqueo el judío y la reina Ester, y según ellos habían tomado sobre sí y sobre su descendencia, para conmemorar el fin de los ayunos y de su clamor. Y el mandamiento de Ester confirmó estas celebraciones acerca de Purim, y esto fue registrado en un libro.
Legalmente hablando Purim es una ley Persa.
Purim es una palabra de origen asirio que significa, piedras pequeñas, las cuales se usaban para echar suertes.
Era una festividad anual de los judíos, que conmemoraba la liberación de su pueblo en tiempos de la reina Ester y Mardoqueo en Persia; durante el reinado de Asuero, (probablemente Jerjes 486–465 a.C.).
Purim llegó a significar ”suertes”, y se le llamó así a esta fiesta en razón de que se había echado la suerte (pur) para señalar el día propicio para la matanza de todos los judíos, según el plan perverso de Amán.
Ese día cayó en el mes duodécimo, el mes de Adar, lo cual dio tiempo suficiente para que Mardoqueo y Ester, guiados por Dios, trastornaran el proyecto de Amán, el favorito del rey.
Mardoqueo exhortó a la reina Ester inclusive a que expusiera su vida por causa de su pueblo.
Mardoqueo, por medio de cartas que envió “a todos los judíos que estaban en todas las provincias del rey Asuero”, ordenó que se celebrase esta fiesta los días 14 y 15 de Adar, y que fueran días “de banquete y gozo, y para enviar porciones cada uno a su vecino, y dádivas a los pobres”.
En el Nuevo Testamento no se menciona esta fiesta, aunque muchos historiadores y eruditos creen que Juan 5.1 hace referencia a ella, dada la época del año en que se desarrollaba este evento.
Juan 5:1
Después de estas cosas había una fiesta de los judíos, y subió Yeshúa a Jerusalén.
Esta es la única ocasión en la que Juan no especifica que fiesta judía se estaba celebrando.
Juan 5:2-8
Y hay en Jerusalem cerca de la puerta de las ovejas un estanque, llamado en hebreo Betesda, el cual tiene cinco pórticos. En éstos yacía multitud de enfermos, ciegos, cojos y paralíticos, que esperaban el movimiento del agua. Porque un ángel descendía de tiempo en tiempo al estanque, y agitaba el agua; y el que primero descendía al estanque después del movimiento del agua, quedaba sano de cualquier enfermedad que tuviese. Y había allí un hombre que hacía treinta y ocho años que estaba enfermo. Cuando Yeshúa lo vió acostado, y supo que llevaba ya mucho tiempo así, le dijo: ¿Quieres ser sano? Señor, le respondió el enfermo, no tengo quien me meta en el estánque cuando se agita el agua; y entre tanto que yo voy, otro desciende antes que yo. Yeshúa le dijo: Levántate, toma tu lecho, y anda.
Lo único que Yeshúa hizo es decir: Levántate, toma tu lecho, y anda. Por lo tanto no es lo que hizo sino lo que declaró lo que incomodó a los judíos, guardadores de la tradición oral.
Esta diferencia de 6 meses es la mayor distancia de tiempo entre todas las fiestas de Yahweh, por lo que relacionando el texto de Juan 5:1 que sucede en una fiesta de los judíos anterior a Pésaj, con la afirmación de Juan 6:1 "Después de esto" (o sea después de esta fiesta), concluimos que la afirmación de Juan 6:4 "Y estaba cerca la pascua" se aplica mejor a la fiesta de Purim que a Tabernáculos.
Si hubiera sido la fiesta de Tabernáculos, la afirmación de Juan de que "estaba cerca la pascua" estaría refiriéndose a un lapso de tiempo de 6 meses, lo cual no es muy "cercano". En cambio, si era la fiesta de Purim, entonces Juan se estaría refiriendo a un lapso de tiempo de 1 mes, lo que concuerda con la afirmación "Y estaba cerca la pascua".
Aunque también pudiera entenderse que el servicio del sacerdocio en el día de reposo no quebranta la Torah por ser un servicio a Yahweh que obedece la ley de mayor peso o de ligero y pesado (Kal va Jomer).
Cuando dos mandamientos entran en tensión en tiempo y espacio, el más importante de los dos toma precedencia. Cuando existen dos opciones por hacer u obedecer, pero que son mutuamente excluyentes entre sí por la situación de ese momento, es decir, solo tienes opción a realizar, uno de los dos, pero no ambos, hay que elegir aquel que sea más importante.
Si A (oveja perdida) es mayor que B (guardar el shabat) cuanto más C (la vida de un hombre) que B (guardar el shabat). Aquí Yeshúa no está quebrantando la Torah, lo que sí está quebrantando es la interpretación del shabat que aquellos judíos habían hecho, pero jamás la Torah de Yahweh, simplemente está estableciendo un orden de prioridades y actuando en base a ello.
Mateo 12:5 ¿O no habéis leído en la ley, cómo en el día de reposo los sacerdotes en el templo profanan (cruzan el umbral) el día de reposo, y son sin culpa?
Por lo tanto, no es la intención de este estudio definir si era lícito o no curar en día sabado, ya sabemos que sí, más bien es nuestra intención explicar que Yeshúa no vino para abolir la Torah, sino a cumplirla.
En relación a las espigas que Yeshúa comió con sus discípulos en Shabat, la palabra no dice que no se podían arrancar espigas en shabat con la mano para comerlas. Deuteronomio 23:25 Cuando entres en la mies de tu prójimo, podrás arrancar espigas con tu mano; mas no aplicarás hoz a la mies de tu prójimo.
La biblia dice: Galatas 4:4 Pero cuando se cumplió el tiempo, Dios envió a su Hijo, nacido de mujer, nacido bajo la Ley,
"Nacido bajo la ley" significa que Yeshúa estaba obligado a cumplir la ley, hizo todo lo que la ley exigía que se hiciera y la cumplió al pié de la letra, o sea, guardó el 4º mandamiento, no trabajó en sábado (trabajos seculares como la carpintería o sembrar). Yeshúa fue tentado en todo pero sin pecado (Hechos 4:15), "sin pecado" significa que guardó la ley y la cumplió, venció sobre el pecado, si Yeshúa hubiese trasgredido el sábado, hubiese sido un pecador y el sacrificio en el madero hubiese sido en vano.
http://www.messianictorah.org/es/manna_es/52-7es.htm
jueves, 24 de marzo de 2011
La señal de Yahweh
Éxo 13:16 “Y así será como señal sobre tu mano y como símbolo en tu frente de que con mano poderosa YHWH nos libró de Mitsráyim (Egipto)”.
Éxodo 31:13 Tú hablarás a los hijos de Israel, diciendo: En verdad vosotros guardaréis mis días de reposo; porque es señal entre mí y vosotros por vuestras generaciones, para que sepáis que yo soy Yahweh que os santifico.
Éxodo 31:17 Señal es para siempre entre mí y los hijos de Israel; porque en seis días hizo Yahweh los cielos y la tierra, y en el séptimo día cesó y reposó.
Deu 6:6-8 Y estas palabras que yo te mando hoy, estarán sobre tu corazón; y las repetirás a tus hijos, y hablarás de ellas estando en tu casa, y andando por el camino, y al acostarte, y cuando te levantes. Y las atarás como una señal en tu mano, y estarán como frontales entre tus ojos; (pensar y hacer la palabra).
Deu 11:18 Por tanto, pondréis estas mis palabras en vuestro corazón y en vuestra alma, y las ataréis como señal en vuestra mano, y serán por frontales entre vuestros ojos.
Ezequiel 20:12 Y les di también mis días de reposo, para que fuesen por señal entre mí y ellos para que supiesen que yo soy Yahweh que los santifico.
Ezequiel 20:20 y santificad mis días de reposo, y sean por señal entre mí y vosotros, para que sepáis que yo soy Yahweh vuestro Dios.
En los versículos anteriores, podemos ver fácilmente que la marca de Yahweh es el guardar su torah, sus Sábados y Días Santos. Cuando los guardamos, éstos se convierten en una señal en la mano y una señal entre nuestros ojos (frente), o en nuestra mente, que también es nuestro corazón. La mano significa la forma en que actuamos, nos conducimos en la vida, nuestro comportamiento. La frente significa la manera en que pensamos y tratamos a los demás.
La señal de la Bestia
Para reflexionar sobre los 144.000 "sellados".
El número (1000) es número de gran cantidad. Por ejemplo, leemos en Daniel 5 que el rey Belsasar hizo una gran fiesta delante de 1000 de sus invitados. El salmo 90:4 sostiene que 1000 años son como un día para Dios. En 1 Reyes 3:4 que el rey Salomón ofreció 1000 animales en los altares de Gabaón. 1 Reyes 11:3 dice que en su harén Salomón tenía a 1000 mujeres, es decir, una gran cantidad.
Podría interpretarse que son una gran cantidad de todos los hijos de cada tribu, de todas las tribus de Israel. Sabemos que son una gran multitud, que son siervos de Dios y también que vinieron de todas las naciones, tribus, pueblos y lenguas, que son los redimidos de entre los de la tierra, que siguen al Cordero y que son contados cuando ya el Cordero está en pie en Sion, cantan el cántico de Moisés y del Cordero. Son las primicias, ya que las primicias de la cosecha pertenecen a Dios. Lavaron sus ropas en la sangre del Cordero puesto que son sin mancha y están delante del trono de Dios. (Ver Apocalipsis 7, 14 y 15). No se contaminaron con mujeres (Apocalipsis 14:4) de la misma manera que Moisés ordenó al pueblo "estad preparados para el tercer día; no toquéis mujer" (Éxodo 19:15), "porque al tercer día Yahweh descenderá a ojos de todo el pueblo".... (Éxodo 19:11).
viernes, 28 de enero de 2011
YESHÚA RESUCITÓ EN SHABAT
Yeshúa murió un miércoles a las 3.00 pm.
A continuación lean en sus Biblias los siguientes versículos que les doy para que investiguen:
-En Mateo/Mattityahú 27:32/52, el versículo clave 46 y 50.
-En Marcos/Meir 15:21/41, los versículos claves: 25, 33/34
LA SEÑAL DE JONÁS SE CUMPLE
La única manera en que la señal de Jonás (Yonah) se pudo haber cumplido es la siguiente:
1) Yeshúa murió el 14 de Abib (primer mes del calendario hebreo), ese día fue un miércoles.
2) Fue sepultado poco antes de comenzar el Sábado de Pesaj (Reposo de Pascua que caía un jueves, no se refiere al Shabat semanal).
3) Pasó en la tumba la noche y el día del jueves, la noche y el día del viernes y la noche y el día del Shabat semanal, es decir 3 días y 3 noches tal como él mismo lo había declarado.
-Mateo/Mattityahú 12:40 Porque así como Yonah (Jonás) estuvo en el vientre del pez tres días y tres noches, así estará el Hijo del Hombre (Ben Adam) tres días y tres noches bajo tierra.
4) Si murió el Miércoles a las 3.00 p.m. resucitó 72 horas después, al tercer día, es decir poco antes de terminar el Shabat (Sábado) semanal. Tenemos que empezar a contar desde el día Miércoles.
5) Esto no es negociable porque está escrito en las Sagradas Escrituras.
CONCLUSIÓN: Nos han querido meter una idea pagana de que Yeshúa resucitó el domingo, pero no es así, las Sagradas Escrituras son muy claras, que apareció en domingo el primer día de la semana es otra cosa, pero Yeshúa Ha Mashiaj resucitó en Shabat.
Observación: Sobre lo que Yeshúa dijo en la cruz ELI, ELI, LEMA SHABAKHTANI - Dios mío, Dios mío, ¿para qué me apartaste?, ver el capítulo "LOS SIETE TRUENOS" en el libro "LOS TIEMPOS BÍBLICOS" https://drive.google.com/file/d/0B9v4Pkjc093WV3FmWHZyOGJ0QWs/view
Las malas traducciones, y la tradición Católica:
Se ha aceptado tradicionalmente que Yeshúa murió un viernes y resucitó un domingo, pero sin embargo cuando estudiamos las Escrituras más a fondo nos daremos cuenta que de viernes a domingo no hay tres días.
Yeshúa mismo nos dio una señal para poder comprender el misterio de la resurrección, y esa señal era la de Yonah (Jonás) “Así como Yonah estuvo en el vientre del gran pez tres días y tres noches, así estará el hijo del Hombre en el corazón de la tierra tres días y tres noches”. (Mateo 12:40).
El problema que tenemos con esta creencia es porque muchas biblias no tienen la traducción correcta de los pasajes que se refieren a la resurrección de Yeshúa.
La palabra griega sabbaton que quiere decir sábado (singular), también puede traducirse en algunos casos como plural (sábados).
En el período de tiempo entre la crucifixión de Yeshúa y su resurrección hubieron dos Shabatot (sábados).
•El primero fue el Shabat shabaton anual de Nisan 15 (Fiesta de la Pésaj o Pascua).
•El segundo fue el shabat semanal que cayó en Nisan 17 del calendario Hebreo (viernes por la tarde hasta el sábado por la tarde).
La traducción Reina Valera del 60 acerca del día en que Yeshúa resucitó está incorrecta. Y no vierte el pensamiento hebreo a la hora de traducir del griego al español.
La palabra griega σάββατον la tradujeron como Sábado o día de reposo en los siguientes pasajes, como cuando Yeshúa se presentaba en la Sinagoga, quien como todos sabemos guardaba el Sábado y no el Domingo: Mateo 12:1-2, 8; Marcos 1:21; 3:2; 6:2; Lucas 6:2, 5-6; 13:10; Juan 5:9-10; 9:14, 16; Hechos 13:14, 27, 42, 44; 15:21; 16:13; 17:2; 18:4.
Sin embargo en los siguientes pasajes la misma palabra griega la traducen como “primer día de la semana”, el cual equivale a Domingo: Mateo 28:1, Marcos 16:1-2, 9, Lucas 24:1, Juan 20:1, Hechos 20:7, 1 Corintios 16:2.
ANALICEMOS LOS PASAJES DE HECHOS Y CORINTIOS
Hechos 20:7. Este versículo debe ser leído en el contexto hebreo, no griego, ni romano. Habían pasado 5 días desde el final de la fiesta de los panes sin levadura (Hechos 20:6) y estaban por lo tanto en la cuenta de los sábados para Shavuot.
La tradición también nos cuenta que desde siempre se ha hecho entre los judíos un servicio a modo de despedida cuando acaba el sábado llamado Havdala (separación o entrega del shabat) y una vez finalizado, se suele seguir compartiendo mientras se habla y se suele cenar todos juntos en armonía.
Además, Pablo comenzaría su discurso el sábado a partir de las 6 p.m., para viajar el domingo, pues un judío no viajaría en sábado sino asistiría a la sinagoga a orar, tal y como hacía él. La frase en griego del versículo 7 es: “en de te mia ton sabbaton” que traducido es: “en uno de los sábados” (de la cuenta de los sábados para Shavuot o Pentecostés), y no: “el primer día de la semana”. Pablo empezó su discurso-cena acabando el Shabat y entrando el “domingo”. El partimiento del pan, no era la santa Cena, era Havdalá.
Se vé claramente por el contexto que estaban en el tiempo de la cuenta del omer como vemos en:
Hechos 20:6 Y nosotros, pasados los días de los panes sin levadura, navegamos de Filipos, y en cinco días nos reunimos con ellos en Troas, donde nos quedamos siete días.
Hechos 20:16 "Porque Pablo se había propuesto pasar de largo a Efeso, para no detenerse en Asia, pues se apresuraba por estar el día de Pentecostés, si le fuese posible, en Jerusalén".
1ª Corintios 16:2. Veamos algunas palabras del versículo en el griego original:
G2596 - κατά - kata
(ver significados en http://concordances.org/greek/kata_2596.htm)
Tal como vemos esta palabra tiene varios significados, pero el principal es una preposición que puede significar: ENTRE, referente a tiempo o lugar, , DESPÚES, DE ACUERDO A, HASTA, DE TAL MANERA.
Luego vemos:
G3391 - μιαν - mian
(ver significados en http://concordances.org/greek/mian_1520.htm)
UNO, PRIMERO, OTRO.
G4521 - σαββατου - sabbatou
(ver significados en http://concordances.org/greek/sabbatou_4521.htm)
DEL SABADO
O sea que este texto puede ser traducido como:
1Cor 16:2 DESPUÉS DEL PRIMER SABADO, DEL SABADO UNO O DEL SABADO PRIMERO, cada uno de vosotros guarde algo en su casa atesorando en proporción a cómo esté prosperando, para que cuando yo llegue, no haya entonces que levantar ofrendas.
Las ofrendas no se recogían el domingo, sino que se apartaban o guardaban en este día en la casa de cada uno para ser entregadas a Pablo. No hay en ese pasaje ninguna referencia a la institución de una ofrenda dominical permanente ni a una reunión pública dominical, es más Pablo pide hacerlo así para que no se pidan ofrendas durante su reunión con ellos. La versión Reina Valera de 1989, la de 1909, la Biblia de Jerusalén, la Spanish Sagradas Escrituras, la Versión Israelita Nazarena y la Peshita Español entre otras dicen que el dinero debía de apartarse privadamente en casa (Preferentemente el primer día de la semana que era el tiempo en que arreglaban y pagaban las cuentas. La Biblia se refiere al domingo como a "uno de los seis días de trabajo" en Ezequiel 46:1). La causa de esto fué que se produjo un hambre en Judea (Romanos 15:26; Hechos 11:26-30) y Pablo escribió para pedir que las Kehilah (congregaciones) del Asia Menor ayudaran.
Ahora este texto nos aclara el asunto.
1ª Corintios 16:8 Pero me quedaré en Efeso hasta Pentecostés;
De acuerdo al verso 8 Pablo pensaba llegar en una FECHA específica posterior a Shavuot o Pentecostés y de esta manera se aseguraba que mientras estuviese allí la ofrenda ya habría sido separada y juntamente con la que se recogiera en Galacia se enviaría a los pobres de Jerusalén.
Tal como vemos Pablo estaría en Efeso hasta Shavuot o PENTECOSTES, desde donde aparentemente les escribió, esto nos ratifica que estaba por cumplirse EL PRIMER SABADO que hay entre LA PASCUA Y PENTECOSTES y que la ofrenda sería apartada solo hasta el momento de su llegada.
ANALICEMOS 6 PASAJES DE LOS EVANGELIOS SEGÚN LA TRADUCCIÓN REINA VALERA DEL 60.
1-MATEO 28:1 En el texto en griego no dice “Pasado el día de reposo, al amanecer del primer día de la semana…..”
Las escrituras griegas dicen "᾿Οψὲ δὲ σαββάτων, τῇ ἐπιφωσκούσῃ εἰς μίαν σαββάτων," lo cual traducido es “y después de los sábados (el 15 y el 17 que eran sábados), amaneciendo hacia el (día - emera) uno de los sábados, vino María Magdalena y la otra María, a ver el sepulcro. Es decir al amanecer del día 1 de la cuenta de 7 sábados o 49 días + 1 hasta Shavuot [Fiesta de las Semanas o Pentecostés], el día uno era domingo, ya que allí comenzaba la cuenta de los 7 sábados, 49 días o siete sábados + 1 día hasta Shavuot. Ver Levítico 23:15-16 donde se menciona el “sefirat ha-omer” o la cuenta del omer.“
Durante estos siete Shabatot (sábados) semanales, la cuenta comienza el primer día luego del Shabat semanal de Pésaj, y el día de Shavuot (Pentecostés) es en el día numero 50 después de siete semanas completas mas un día.
Recuerde que los días empezaban con la puesta del sol, es decir que después que terminó el Shabat vino la noche del primer día de las (7) semanas y “al amanecer del primer día” ya el cuerpo no estaba allí.
2-MARCOS 16:1 Καὶ διαγενομένου τοῦ σαββάτου “Y habiendo pasado del sábado, María la Magdalena y María la (madre) de Jacobo y Salomé compraron especias para que viniendo (ellas) le unjan”
En este evangelio la traducción está correcta. Pero hay algo que analizar en este versículo, que las mujeres fueron a comprar especies aromáticas pasado el shabat. Pregunto ¿en cual shabat? ¿En el shabat semanal? o ¿En el shabat shabaton (jueves 15) después de la fiesta?
Si la compra fue después del shabat de la semana ¿en que tiempo lo compraron? Ya era de noche y recuerde que estaban celebrando Pesaj. Pues este shabat es el shabat shabaton de la fiesta de pesaj y no el shabat semanal. Hubo un día entre esos dos shabatot (sábados) en el cual las mujeres fueron a comprar especias para ungir el cuerpo de Yeshua.
El sábado que transcurrió fue el shabat shabaton (sábado anual) de Aviv 15, el primer día de panes sin levadura de la Fiesta de la Pascua. Ese año, Aviv 15 fue un jueves. Las mujeres compraron especias el 16 de Aviv, viernes. Lucas 23:56 “Y cuando regresaron, prepararon especias aromáticas y perfumes. Y en el día de reposo descansaron según el mandamiento”.
3-MARCOS 16:9 En el texto en griego no dice “Habiendo, pues, resucitado Yeshúa por la mañana del primer día de la semana”
Ver: Wiktionary y Levítico 16:31 שַׁבַּ֨ת שַׁבָּת֥וֹן
Habiendo resucitado pues, temprano al primer (día - emera) del sábado, fue mostrado primero a María la Magdalena de quien había expulsado siete demonios.
4-LUCAS 24:1 τη δε μια των σαββατων “y al (día) uno de los sábados”
En la traducción de Lucas lo tradujeron muy simple del griego al español. En el griego no dice “el primer día de la semana”, la traducción correcta sería “Y al (día emera) uno de los sábados (el primer día de la cuenta de las semanas o de los 7 sábados según Levítico 23:15) de mañana temprano llegaron a la tumba trayendo las especias que prepararon”.
Recordemos que las mujeres prepararon las especias aromáticas el día 16 de Aviv que cayó un viernes. Ellas descansaron el día 17 de Aviv por ser un shabat semanal y fueron al sepulcro el 18 de Aviv por la mañana, que cayó el primer día de la semana (domingo), trayendo las especias aromáticas que habían preparado para ungir a Yeshúa.
Hubieron DOS SABADOS entre la crucifixión de Yeshúa y su resurrección -- uno fue un sábado anual (el primero de las 7 Fiestas o citas de Yahweh, sábados o shabatot anuales) y el otro un sábado semanal. Las mujeres guardaron el sábado semanal de acuerdo al mandamiento, como siempre lo hicieron, aún después de estar muerto Yeshúa.
Yeshúa resucitó el 17 de Aviv saliendo del shabat y antes de entrar al 18, el primer día de las semanas (en la noche). Esto prueba que Yeshúa en realidad estuvo en el corazón de la tierra tres días y tres noches cumpliendo la señal de Yonáh y cuando ellas llegaron el domingo 18 por la mañana ya el cuerpo no estaba allí.
Si contamos desde la hora de la crucifixión que fue a las 3 pm del día miércoles, al día jueves a las 3 pm un día, del jueves a las 3 pm hasta el viernes a las 3 pm dos días, y desde el viernes a las 3 pm hasta el sábado a las 3 pm tres días como lo había dicho Yeshúa en la señal de Yonáh.
Y al amanecer del primer día de las semanas fue cuando llegaron las mujeres (recuerde que el día empezó a la puesta del sol del shabat o sea que ya habían pasado al menos doce horas del día primero cuando las mujeres llegaron a la tumba en la mañana).
5-JUAN 20:1 En griego no dice “El primer día de la semana”, dice τη δε μια των σαββατων “Y al (día emera) uno de los sábados, María la Magdalena es venida de la oscuridad al sepulcro siendo aún temprano y ve la piedra siendo quitada de la tumba”.
Yeshúa estuvo tres días y tres noches en el corazón de la tierra, murió un miércoles 14 de aviv por la tarde y resucitó el shabat 17 por la tarde, al terminar el shabat empezaba el primer día de la cuenta de las semanas (día en que comenzaba la cuenta de 49 días o 7 semanas) y cuando amaneció en la mañana del domingo ésta fue la pregunta:
¿PORQUE BUSCAIS ENTRE LOS MUERTOS AL QUE VIVE? NO ESTA AQUÍ, SINO QUE HA RESUCITADO.
6-LUCAS
24:21 En griego no dice hoy es
ya el tercer día que esto ha acontecido.
Lucas 24:19 Entonces él les dijo: ¿Qué cosas? Y ellos le dijeron: De Yeshúa el nazareno (genitivo, masculino, singular), que fue varón profeta, poderoso en obra y en palabra delante de Dios y de todo el pueblo;
Lucas 24:20 y cómo le entregaron los principales
sacerdotes y nuestros gobernantes a sentencia de muerte, y le crucificaron.
Lucas 24:21 Pues nosotros
esperábamos que Él es el que debe redimir para sí a Israel, pero,
sin embargo, y junto a todas estas cosas, este
tercer día desde que (Él - artículo tácito, genitivo, masculino, singular) pasa
estas cosas, pasó (si la voz es media deponente) o se cumplió (si es solo voz media).
Observaciones:
- Hay muchos lugares de la Palabra en donde traducen egéneto (ἐγένετο) como voz media, por ejemplo en Juan 1:14 “Y la Palabra se hizo carne” (kai o logo sarx egéneto - καὶ ὁ λόγος σὰρξ ἐγένετο). También en Hechos 27:39 “Cuando se hizo de día” (ote de hémera egéneto - οτε δὲ ἡμέρα ἐγένετο). Mateo 8:26 y Marcos 4:39 “y se hizo grande bonanza” (kai egéneto galéne megále - καὶ ἐγένετο γαλήνη μεγάλη).
- La palabra οὗ (hú) del verso 21, que es Genitivo Singular Masculino, debe concordar en caso, género y número con el sustantivo al que modifica y en este caso el sustantivo es Yeshúa el nazareno en el verso 19 y es de quien están hablando.
- En el verso 7 ya se menciona el tercer día, en el que Yeshúa debía resucitar, que fue sábado, por eso dice este tercer día, porque es un concepto que los dos ángeles dijeron a las mujeres que fueron a la tumba y ellas lo contaron así a los apóstoles y discípulos.
LA PROFECÍA DE DANIEL
Hay por último un argumento adicional para argumentar que Yeshúa murió en Yom-Rvií (el cuarto día de la semana, conocido como ”miércoles” en el calendario romano) y no en Yom-Shishí (el sexto día "Viernes"). El Mashíaj debía cumplir la profecía de Daniel hanavi de las 70 semanas (9:24-27 de dicho séfer).
Veremos el cumplimiento de la profecía cuando se declara que el Mashiaj “a mitad de semana hará cesar el sacrificio y la ofrenda” (9:27), es decir fue precisamente en ese año (mitad de la última semana) y en ese día (14 de nisán/aviv, un Yom-rivií ("Miércoles", o cuarto día de la semana) en que con su sacrificio el Tsadiq Yeshúa dejó sin eficacia este aspecto ceremonial del antiguo pacto como sistema de expiación por las iniquidades de harabim!
Cuenten cuantos días hay entre el primer día de la semana (Domingo) y el Miércoles. Hay tres: Domingo, Lunes, y Martes. Ahora cuenten cuantos días hay entre el Miércoles y el final de la semana: Jueves, Viernes y Sábado. Son tres días también!
El Miércoles cae EXACTAMENTE en medio de los siete días de la semana, habiendo tres días ANTES y tres días DESPUÉS de este día central!
Efectivamente, Yeshúa ha Mashiaj murió "a mitad de semana" según profetizado!
Fuentes:
¿CUAL FUE EL DIA DE LA MUERTE DE YAHOSHUA?
http://relojprofetico.files.wordpress.com/2011/02/el-shabat-en-las-escrituras.pdf
http://dabarqodesh.com/shabbat4.htm
http://www.sabetodo.com/contenidos/EpAVAEkAAAwHPOIrgy.php
http://www.herealittletherealittle.net/index.cfm?page_name=Sabbath