Griego: ανομια [anomia] (Sustantivo femenino, Strong G458). De ανομος [anomos] (α [a] -como una partícula negativa- "sin", y νομος
[nomos] "ley" = "sin ley"). Negación de la ley. Ilegalidad, falta de
conformidad con la ley, violación de la ley, desacato a la ley.
Iniquidad, impiedad.
ανομια [anomia] Aparece 15 veces en el NT:
ανομια [anomia] Aparece 15 veces en el NT:
(1) Mateo 7: 23
Y entonces les declararé: Nunca os conocí; apartaos de mí, hacedores de maldad. - την ανομιαν [tên anomian] Acus. sing.
(2) Mateo 13: 41
Enviará el Hijo del Hombre a sus ángeles, y recogerán de su reino a todos los que sirven de tropiezo, y a los que hacen iniquidad, - την ανομιαν [tên anomian] Acus. sing.
(3) Mateo 23: 28
Así también vosotros por fuera, a la verdad, os mostráis justos a los hombres, pero por dentro estáis llenos de hipocresía e iniquidad. - ανομιας [anomias] Gen. sing.
(4) Mateo 24: 12
y por haberse multiplicado la maldad, el amor de muchos se enfriará. - την ανομιαν [tên anomian] Acus. sing. ("por... la maldad" - δια... την ανομιαν [dia... tên anomia]).
(5) Romanos 4: 7
diciendo: Bienaventurados aquellos cuyas iniquidades son perdonadas, y cuyos pecados son cubiertos. - αι ανομιαι [hai anomiai] Nom. pl.
(6, 7) Romanos 6: 19
Hablo en términos humanos, por causa de la debilidad de vuestra carne. Porque de la manera que presentasteis vuestros miembros como esclavos a la impureza y a la iniquidad¹, para iniquidad², así ahora presentad vuestros miembros como esclavos a la justicia, para santificación. (La Biblia de las Américas). - ¹τη ανομια [tê anomia] Dat. sing. / ²την ανομιαν [tên anomian] Acus. sing. ("para iniquidad" - εις την ανομιαν [eis tên anomian]). Griego: τη ανομια εις την ανομιαν [tê anomia eis tên anomian] Literalmente: "a la negación de la ley en la negación de la ley".
- Hablo como humano, por vuestra humana debilidad; que así como para iniquidad² presentasteis vuestros miembros para servir a la inmundicia y a la iniquidad¹, así ahora para santificación presentad vuestros miembros para servir a la justicia. (RV 1960) - ¹τη ανομια [tê anomia] Dat. sing. / ²την ανομιαν [tên anomian] Acus. sing. ("para iniquidad" - εις την ανομιαν [eis tên anomian]). Griego: τη ανομια εις την ανομιαν [tê anomia eis tên anomian] Literalmente: "a la negación de la ley en la negación de la ley".
(8) 2 Corintios 6: 14
No os unáis en yugo desigual con los incrédulos; porque ¿qué compañerismo tiene la justicia con la injusticia? ¿Y qué comunión la luz con las tinieblas? - ανομια [anomia] Dat. sing.
(9) 2 Tesalonicenses 2: 3 [Variante]
Nadie os engañe en ninguna manera; porque no vendrá sin que antes venga la apostasía, y se manifieste el hombre de [iniquidad], el hijo de perdición, - της ανομιας [tê anomias] Gen. sing.
- Variante: Nadie os engañe en ninguna manera; porque no vendrá sin que antes venga la apostasía, y se manifieste el hombre de pecado, el hijo de perdición, - της αμαρτιας [tês hamartias].
(10) 2 Tesalonicenses 2: 7
Porque ya está en acción el misterio de la iniquidad; sólo que hay quien al presente lo detiene, hasta que él a su vez sea quitado de en medio. - της ανομιας [tê anomias] Gen. sing.
(11) Tito 2: 14
quien se dio a sí mismo por nosotros para redimirnos de toda iniquidad y purificar para sí un pueblo propio, celoso de buenas obras. - ανομιας [anomias] Gen. sing. ("de toda iniquidad" - απο πασης ανομιας [apo pasês anomias] Literalmente: "desde toda negación de la ley".
(12) Hebreos 1: 9
Has amado la justicia, y aborrecido la maldad, por lo cual te ungió Dios, el Dios tuyo, con óleo de alegría más que a tus compañeros. - ανομιαν [anomian] Acus. sing.
(13) Hebreos 10: 17
añade: Y nunca más me acordaré de sus pecados y transgresiones. - των ανομιων [tôn anomiôn] Gen pl.
(14, 15) 1 Juan 3: 4
Todo aquel que comete pecado, infringe también la ley*¹; pues el pecado es infracción de la ley². - ¹την ανομιαν [tên anomian] Acus. sing. (*"infringe también la ley" - και την ανομιαν ποιει [kai tên anomian poiei] Literalmente: "también la negación de la ley hace"). / ²η ανομια [hê anomia] Nom. sing.
Y entonces les declararé: Nunca os conocí; apartaos de mí, hacedores de maldad. - την ανομιαν [tên anomian] Acus. sing.
(2) Mateo 13: 41
Enviará el Hijo del Hombre a sus ángeles, y recogerán de su reino a todos los que sirven de tropiezo, y a los que hacen iniquidad, - την ανομιαν [tên anomian] Acus. sing.
(3) Mateo 23: 28
Así también vosotros por fuera, a la verdad, os mostráis justos a los hombres, pero por dentro estáis llenos de hipocresía e iniquidad. - ανομιας [anomias] Gen. sing.
(4) Mateo 24: 12
y por haberse multiplicado la maldad, el amor de muchos se enfriará. - την ανομιαν [tên anomian] Acus. sing. ("por... la maldad" - δια... την ανομιαν [dia... tên anomia]).
(5) Romanos 4: 7
diciendo: Bienaventurados aquellos cuyas iniquidades son perdonadas, y cuyos pecados son cubiertos. - αι ανομιαι [hai anomiai] Nom. pl.
(6, 7) Romanos 6: 19
Hablo en términos humanos, por causa de la debilidad de vuestra carne. Porque de la manera que presentasteis vuestros miembros como esclavos a la impureza y a la iniquidad¹, para iniquidad², así ahora presentad vuestros miembros como esclavos a la justicia, para santificación. (La Biblia de las Américas). - ¹τη ανομια [tê anomia] Dat. sing. / ²την ανομιαν [tên anomian] Acus. sing. ("para iniquidad" - εις την ανομιαν [eis tên anomian]). Griego: τη ανομια εις την ανομιαν [tê anomia eis tên anomian] Literalmente: "a la negación de la ley en la negación de la ley".
- Hablo como humano, por vuestra humana debilidad; que así como para iniquidad² presentasteis vuestros miembros para servir a la inmundicia y a la iniquidad¹, así ahora para santificación presentad vuestros miembros para servir a la justicia. (RV 1960) - ¹τη ανομια [tê anomia] Dat. sing. / ²την ανομιαν [tên anomian] Acus. sing. ("para iniquidad" - εις την ανομιαν [eis tên anomian]). Griego: τη ανομια εις την ανομιαν [tê anomia eis tên anomian] Literalmente: "a la negación de la ley en la negación de la ley".
(8) 2 Corintios 6: 14
No os unáis en yugo desigual con los incrédulos; porque ¿qué compañerismo tiene la justicia con la injusticia? ¿Y qué comunión la luz con las tinieblas? - ανομια [anomia] Dat. sing.
(9) 2 Tesalonicenses 2: 3 [Variante]
Nadie os engañe en ninguna manera; porque no vendrá sin que antes venga la apostasía, y se manifieste el hombre de [iniquidad], el hijo de perdición, - της ανομιας [tê anomias] Gen. sing.
- Variante: Nadie os engañe en ninguna manera; porque no vendrá sin que antes venga la apostasía, y se manifieste el hombre de pecado, el hijo de perdición, - της αμαρτιας [tês hamartias].
(10) 2 Tesalonicenses 2: 7
Porque ya está en acción el misterio de la iniquidad; sólo que hay quien al presente lo detiene, hasta que él a su vez sea quitado de en medio. - της ανομιας [tê anomias] Gen. sing.
(11) Tito 2: 14
quien se dio a sí mismo por nosotros para redimirnos de toda iniquidad y purificar para sí un pueblo propio, celoso de buenas obras. - ανομιας [anomias] Gen. sing. ("de toda iniquidad" - απο πασης ανομιας [apo pasês anomias] Literalmente: "desde toda negación de la ley".
(12) Hebreos 1: 9
Has amado la justicia, y aborrecido la maldad, por lo cual te ungió Dios, el Dios tuyo, con óleo de alegría más que a tus compañeros. - ανομιαν [anomian] Acus. sing.
(13) Hebreos 10: 17
añade: Y nunca más me acordaré de sus pecados y transgresiones. - των ανομιων [tôn anomiôn] Gen pl.
(14, 15) 1 Juan 3: 4
Todo aquel que comete pecado, infringe también la ley*¹; pues el pecado es infracción de la ley². - ¹την ανομιαν [tên anomian] Acus. sing. (*"infringe también la ley" - και την ανομιαν ποιει [kai tên anomian poiei] Literalmente: "también la negación de la ley hace"). / ²η ανομια [hê anomia] Nom. sing.
Fuente: